ジョナサン

Mr.ウィリアム
Contents
- 6巻
- 俺は嫌われてない
- あぁそれ・・すみません 嫌われている自覚が無かったんですね
- 柱の前だぞ!!
- 裁判の必要などないだろう!
- ならば俺が派手に頸を斬ってやろう 誰よりも派手な血飛沫を見せてやるぜ もう派手派手だ!
- あぁ・・なんというみすぼらしい子供だ 可哀想に 生まれて来たこと自体が可哀想だ
- 伊黒さん 相変らずネチネチして蛇みたい しつこくて素敵
- 言うこと全て信用できない 俺は信用しない
- 俺の妹を傷つける奴は 柱だろうが何だろうが許さない!!
- 善良な鬼と悪い鬼の区別もつかないなら 柱なんかやめてしまえ!!
- 南無阿弥陀仏・・
- プイッ
- お館様のお話を遮ったら駄目だよ
- 頭を垂れてつくばえ 平伏せよ
- 黙れ 何も違わない 私は何も間違えない
- 7巻
- 6~7巻に出てきた単語(呼吸、技、武器など)
6巻
ジョナサン
俺は嫌われてない
Why did you say that everyone hates me?
(訳:なぜ皆が俺を嫌ってると言ったんだ?)
あぁそれ・・すみません 嫌われている自覚が無かったんですね
Oh dear… I guess you never realized that people hated you. Sorry.
(訳:あらら・・みんながあなたを嫌ってた事に気付いてなかったんですね。すみません。)
ジョナサン
柱の前だぞ!!
You’re in the presence of the Hashira!
(訳:柱の前だぞ!)
Mr.ウィリアム
裁判の必要などないだろう!
There’s no need for a trial!
(訳:裁判の必要はないだろう!)
ならば俺が派手に頸を斬ってやろう 誰よりも派手な血飛沫を見せてやるぜ もう派手派手だ!
I’ll cut off his head with style! Even the blood splashes will have panache! Really flashy flash!
(訳:俺が優雅に彼の頭を斬ってやろう!どんなに血飛沫に品格があっても!本当に派手な閃光さ!)
あぁ・・なんというみすぼらしい子供だ 可哀想に 生まれて来たこと自体が可哀想だ
Aw… What pitiful children. How sad. It’s a tragedy they were even born!
(訳:なんて哀れな子供達。可哀想に。彼らが生まれて来たこと自体が悲劇だ!)
ちなみにアニメ版では「pitiful creature」(哀れな生き物)という表現になっています。もはや人間扱いもしていません・・!
ジョナサン
Mr.ウィリアム
伊黒さん 相変らずネチネチして蛇みたい しつこくて素敵
As usual, Iguro is as coolly menacing as a snake. He’s reliable, which is nice.
(訳:いつも通り伊黒さんは蛇みたいに冷ややかに威嚇的ね。頼もしくて素敵。)
言うこと全て信用できない 俺は信用しない
I don’t trust anything anyone says, And I especially don’t trust you.
(訳:俺は誰の言うことでも何も信用しない。特に俺はお前を信用しない。)
ジョナサン
俺の妹を傷つける奴は 柱だろうが何だろうが許さない!!
I don’t care if you’re a hashira or whatever! I won’t let anyone hurt my sister!
(訳:お前が柱だろうが誰だろうが気にしない!俺は誰にも妹を傷つけさせない!)
善良な鬼と悪い鬼の区別もつかないなら 柱なんかやめてしまえ!!
If you can’t tell the difference between a good demon and a bad demon… Then you don’t deserve to be a hashira!
(訳:良い鬼と悪い鬼の見分けができないのなら・・お前は柱に値しない!)
南無阿弥陀仏・・
Namuamidabutsu…
(訳:南無阿弥陀仏・・)
プイッ
hmph
(訳:プイッ)
ジョナサン
お館様のお話を遮ったら駄目だよ
Interrupting the master is considered…. Quite rude.
(訳:お館様を遮るのは・・とても無礼だよ。)
Mr.ウィリアム
頭を垂れてつくばえ 平伏せよ
Lower your heads… and bow!
(訳:頭を下げ・・平伏せよ!)
黙れ 何も違わない 私は何も間違えない
Silence. I am never wrong. I cannot make mistakes.
(訳:黙れ。私は決して間違えない。間違えることなどない。)
7巻
Mr.ウィリアム
表が出たら カナヲは心のままに生きる
If it comes up heads… You have to live by your heart!
(訳:もし表なら・・君は心のままに生きてね!)
ジョナサン
頑張れ!!人は心が原動力だから 心はどこまでも強くなれる!!
You can do it! The heart is what drives us! Your heart can get infinitely strong!
(訳:君はできるよ!心が僕たちを駆り立てるんだよ!心は無限に強くなれる!)
ジョナサン
Mr.ウィリアム
うまい!うまい!うまい!うまい!
Delicious! Delicious! Delicious! Delicious!
(訳:うまい!うまい!うまい!うまい!)
ジョナサン
この煉獄の赫き炎刀が お前を骨まで焼き尽くす!!
My bright red flame blade… will burn you to the bone!!
(訳:俺の真っ赤な炎刀が・・お前を骨まで焼き尽くす!)
みんなまとめて面倒みてやる!!-煉獄の兄貴ィ!!-兄貴ィ!!
I’ll look after you all together!! – Our big brother Rengoku!! – Bro!!
(訳:俺が全員まとめて世話してやる!ー俺たちの煉獄兄貴ィ!-兄貴ィ!)
ねんねんころり こんころり 息も忘れてこんころり・・
Nen nen korori kon korori… Forget to breathe, Kon korori….
(訳:ねんねんころり こんころり 息も忘れてこんころり)
ジョナサン
猪突猛進!
Pig Assault!
(訳:豚の急襲!)
Mr.ウィリアム
禰豆子ちゃんは俺が守る
I’ll protect you, Nezuko.
(訳:俺が守るよ、禰豆子ちゃん。)
よもや よもやだ 柱として不甲斐なし!穴があったら入りたい!!
I can’t believe it! Some hashira I am! If there were a hole… I’d hide in it!
(訳:信じられない!俺は柱なのにだ!穴があったら隠れたいよ!)
ジョナサン
6~7巻に出てきた単語(呼吸、技、武器など)
ジョナサン
・柱合会議
・全集中の呼吸
・ひょうたん
・下弦の鬼
・上弦の鬼
・ヒノカミ神楽
・継子
・炎の呼吸 壱ノ型 不知火(いちのかた しらぬい)
・拾ノ型 生生流転(じゅうのかた せいせいるてん)
・伍ノ牙 狂い裂き(ごのきば くるいざき)
・壱ノ型 霹靂一閃 六連(いちのかた へきれきいっせん ろくれん)
・陸ノ型 ねじれ渦(ろくのかた ねじれうず)
・弐ノ牙 切り裂き(にのきば きりさき)
・捌ノ型 滝壺(はちのかた たきつぼ)
・肆ノ牙 切細裂き(しのきば きりこまざき)
・ヒノカミ神楽 碧羅の天(ひのかみかぐら へきらのてん)
Mr.ウィリアム

▼さらにこちらの記事もチェック!


